"The flowers are cherry blossoms, and you are lovely."
Those are the meaning for title of this post; "Hana Wa Sakura Kimi Wa Utsukushi". Hehe, cherry blossoms (sakura flowers) are really fascinating. Too bad for me as I couldn't remember much about this flower when in Nihon (Japan) 15 years ago! hooeee.... Mama.... Jom pegi Jepun balik!! Okay, about this song, I love the lyric and the melody of the song! This song is sang by Ikimono Gakari. I love this band! Their songs are AWESOME!! KAKKOI DESU!! hahaha.. what I love the most is their sweet and nice lyric. There are all blended with such a prefect harmony! (from my opinion, if you don't like it, it's up to you! heheh) Actually, I knew about this song, from YouTube, while I was searching for Tsubasa Reservoir Chronicles (TRC) AMV [Anime Music Video] to watch, and I found this Video. Since then, and because of this AMV video, I really wanted to watch the whole episodes of TRC!
Note : I like this song, doesn't meant that it has to be something to do with my life . It's just because of the song. Don't get wrong, okay?
いきものがかり - 花は桜 君は美し
Ikimono Gakari - Hana wa Sakura Kimi wa Utsukushi
Kanji/Translation
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 君の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in your heart spring has arrived
窓をたたく強い雨はまだ続くと ラジオから流れる声が伝えてきます
電話から聞こえた声は泣いていました 忘れたはずの懐かしい声でした
the voice from the radio is telling me the heavy rain striking the window will continue
the voice i heard on the phone was crying, it was the familiar voice i should have forgotten
君はまた もう一度 あの頃に戻りたいのでしょうか
春を待つ 蕾のように 僕は今 迷っています
still, won't you like to go back to that time once again?
waiting for spring, just like a flower bud, i have now lost my way
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 君の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in your heart spring has arrived
変わらぬ街の景色が 教えるのは 一つだけここに足りないものでした
「いつもの場所」と決めていた駅の前 揺れ動く心が 僕を急がせます
the unchanging scenery of the street has taught me, it was the only thing that was missing here
"our usual place" was decided to be in front of the station, my trembling heart is urging me forward
僕はまた もう一度 君の手を握りたいのでしょうか
春を抱く 霞のように 僕は今 揺らいでいます
still, do i want to hold your hand once again?
embracing the spring, just like the mist, now, i am shaking
花は香り 君はうるわし 水面に浮かぶ 光が踊る
風が騒ぎ 街は色めく 僕の心は春に戸惑う
the flowers are fragrant and you are lovely, floating on the water's surface the lights are dancing
the wing is roaring the streets are lively, and my heart is mesmerised by the spring
春はまた もう一度 この花を咲かせたいのでしょうか
僕を待つ 君の傘が あの駅に開いています
still, will spring let this flower bloom once again?
waiting for me, your umbrella is still open at the station
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
時に燃える 春の吐息 二人の息が 春に重なる
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
burning out sometimes, the spring sighs, the sighs of us both, pile upon the season
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 僕の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in my heart spring has arrived
Ikimono Gakari - Hana wa Sakura Kimi wa Utsukushi
Kanji/Translation
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 君の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in your heart spring has arrived
窓をたたく強い雨はまだ続くと ラジオから流れる声が伝えてきます
電話から聞こえた声は泣いていました 忘れたはずの懐かしい声でした
the voice from the radio is telling me the heavy rain striking the window will continue
the voice i heard on the phone was crying, it was the familiar voice i should have forgotten
君はまた もう一度 あの頃に戻りたいのでしょうか
春を待つ 蕾のように 僕は今 迷っています
still, won't you like to go back to that time once again?
waiting for spring, just like a flower bud, i have now lost my way
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 君の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in your heart spring has arrived
変わらぬ街の景色が 教えるのは 一つだけここに足りないものでした
「いつもの場所」と決めていた駅の前 揺れ動く心が 僕を急がせます
the unchanging scenery of the street has taught me, it was the only thing that was missing here
"our usual place" was decided to be in front of the station, my trembling heart is urging me forward
僕はまた もう一度 君の手を握りたいのでしょうか
春を抱く 霞のように 僕は今 揺らいでいます
still, do i want to hold your hand once again?
embracing the spring, just like the mist, now, i am shaking
花は香り 君はうるわし 水面に浮かぶ 光が踊る
風が騒ぎ 街は色めく 僕の心は春に戸惑う
the flowers are fragrant and you are lovely, floating on the water's surface the lights are dancing
the wing is roaring the streets are lively, and my heart is mesmerised by the spring
春はまた もう一度 この花を咲かせたいのでしょうか
僕を待つ 君の傘が あの駅に開いています
still, will spring let this flower bloom once again?
waiting for me, your umbrella is still open at the station
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
時に燃える 春の吐息 二人の息が 春に重なる
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
burning out sometimes, the spring sighs, the sighs of us both, pile upon the season
花は桜 君は美し 春のこもれび 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて 僕の心に春が舞い込む
the flowers are cherry blossoms, and you are lovely. the spring's light through green leaves, and your little smile
winter is over, the snow has melted, in my heart spring has arrived
Romaji
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete kimi no kokoro ni haru ga maikomu
mado wo tataku tsuyoi ame wa mada tsuzuku to RAJIO kara nagareru koe ga tsutaete kimasu
denwa kara kikoeta koe wa naiteimashita wasureta hazu no natsukashii koe deshita
kimi wa mata mouichido ano koro ni modoritai no deshou ka
haru wo matsu tsubomi no you ni boku wa ima mayotteimasu
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete kimi no kokoro ni haru ga maikomu
kawaranu machi no keshiki ga oshieru no wa hitotsu dake koko ni tarinai mono deshita
"itsumo no basho" to kimeteita eki no mae yureugoku kokoro ga boku wo isogasemasu
boku wa mata mouichido kimi no te wo nigiritai no deshou ka
haru wo idaku kasumi no you ni boku wa ima yuraideimasu
hana wa kaori kimi wa uruwashi minamo ni ukabu hikari ga odoru
kaze ga sawagi machi wa iromeku boku no kokoro wa haru ni tomadou
haru wa mata mouichido kono hana wo sakasetai no deshou ka
boku wo matsu kimo no kasa ga ano eki ni hiraiteimasu
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
toki ni moeru haru no toiki futari no iki ga haru ni kasanaru
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete boku no kokoro ni haru ga maikomu
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete kimi no kokoro ni haru ga maikomu
mado wo tataku tsuyoi ame wa mada tsuzuku to RAJIO kara nagareru koe ga tsutaete kimasu
denwa kara kikoeta koe wa naiteimashita wasureta hazu no natsukashii koe deshita
kimi wa mata mouichido ano koro ni modoritai no deshou ka
haru wo matsu tsubomi no you ni boku wa ima mayotteimasu
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete kimi no kokoro ni haru ga maikomu
kawaranu machi no keshiki ga oshieru no wa hitotsu dake koko ni tarinai mono deshita
"itsumo no basho" to kimeteita eki no mae yureugoku kokoro ga boku wo isogasemasu
boku wa mata mouichido kimi no te wo nigiritai no deshou ka
haru wo idaku kasumi no you ni boku wa ima yuraideimasu
hana wa kaori kimi wa uruwashi minamo ni ukabu hikari ga odoru
kaze ga sawagi machi wa iromeku boku no kokoro wa haru ni tomadou
haru wa mata mouichido kono hana wo sakasetai no deshou ka
boku wo matsu kimo no kasa ga ano eki ni hiraiteimasu
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
toki ni moeru haru no toiki futari no iki ga haru ni kasanaru
hana wa sakura kimi wa utsukushi haru no komorebi kimi no hohoemi
fuyu ga owari yuki ga tokete boku no kokoro ni haru ga maikomu
1 comments:
pijisketch.blogspot.com
:):)
Post a Comment